Popis
Cyrano z Bergeracu v překladu Jaroslava Vrchlického je první český překlad Rostandovy hry a zároveň jeden z nejproslulejších překladů v české literatuře. Vrchlický dokázal převést Rostandův brilantní verš, rytmus i humor do češtiny tak přesvědčivě, že mnohé repliky zdomácněly jako okřídlená úsloví — například slavné „Svůj širák odhazuji v dál…“
Nakladatelství
Národní divadlo